Прошу, верните в моду чистоту,
Верните в моду скромные наряды...
Стыдом прикройте тела наготу,
Порочащую чувства, нравы, взгляды...
Верните милосердие Душе,
Почёт и уваженье к людям старшим...
Чтоб не забить того, кто послабей,
А руку протянуть, поднять упавших.
Верните в моду чистые уста,
Чтоб с детства мат не резал детям уши...
Верните целомудрие сердцам,
Верните в моду нравственные души!
Прошу, верните душам чистоту,
В сердца примите Божии порядки...
Не миру подражайте, а Христу...
Из тьмы стремитесь к свету без оглядки...
...Пустой, обычный звук - мои слова...
Желаниям моим, увы, не сбыться...
И видно, до пришествия Христа,
Безумный мир во тьму будет катиться...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.